в ПТС:
KIA ED (Cee`d)в свидетельстве :
КИА ЕD KIA YEDМои мысли на этот счет такие: берем ПТС за исходник "KIA ED (Cee`d)", в уме (прошу заметить в уме) пытаемся написать это название русскими, родненькими буковками первое слово получается "КИА" со вторым беда

пишем как есть "ED" (то что в скобках опускаем, так как название не техническое, а так, для красного корейского словца). Далее надо в международном формате (в транскрипции) это "русское" написание изобразить. Получаем "KIA" и "YED". Почему "YED", потому что если написать "ED" опять, то это будет соответствовать "ИД" в русскописании

. Но почему не пишут "КИА ЕД" для меня осталось загадкой.
КАК СЛОЖНО РАБОТАЕТ МОЗГ СОТРУДНИКА МОТОТРЭР