Всячина > Просто новости
Как жить дольше?!
ЭдуART:
--- Цитата: golden car от Февраль 12, 2024, 17:10:50 pm ---И снова здравствуйте
"Российский автопроизводитель "Автотор" представляет собственный бренд для выпускаемых автомобилей коммерческого назначения. Торговая марка зарегистрирована в январе 2024 г. Наименование на латинице - Ambertruck. Наименование на кириллице - "Амбертрак". Изобразительный торговый знак - АТ", - говорится в сообщении пресс-службы.
Новый бренд входит в единую группу собственных марок завода с общей основой в наименовании Аmber (от англ. amber - янтарь). Янтарь - один из символов Калининградской области.
--- End quote ---
Трактор с амбрэ каким-то получился. Неблагозвучненько, похоже некоторые никак не могут отделаться от навязчивового предложения западу, ну мы же ваши, буржуинские".
DmIv:
--- Цитата: golden car от Февраль 12, 2024, 17:10:50 pm ---нтарь - один из символов Калининградской области
--- End quote ---
Это логично, но почему не "Янтарь" или "Yantar" ? Не обиделся бы, если на одном из автозаводов СПб выпускался бы продукт, скажем, под названием "Нева" или даже "Оккервиль".
golden car:
--- Цитата: DmIv от Февраль 12, 2024, 18:50:25 pm ---Это логично, но почему не "Янтарь" или "Yantar" ? Не обиделся бы, если на одном из автозаводов СПб выпускался бы продукт, скажем, под названием "Нева" или даже "Оккервиль".
--- End quote ---
чуть выше я говорил как раз о заводе под Питером, прекрасно звучит, но мой вкус, автомобиль Ладога
DmIv:
--- Цитата: golden car от Февраль 12, 2024, 23:10:46 pm ---но мой вкус, автомобиль Ладога
--- End quote ---
Низзя никак, гордые финны могут обидеться за своих предков -у которых москали, далее переиначив, украли название Laatokka :)
ССК:
ЛАДОГА конечно красиво звучит, но слишком похоже на ЛАДУ..
Русский язык богат во всех смыслах..вот у французов к примеру- Бордо слышится, а пишется Bordeaux (.. Кстати не с утра будет сказано,.."Вино мы пьем для здоровья, а здоровье нам нужно что бы пить водку" С
Тот же Пежо -Peugeot ( по нашему пыжерожец)
Опять же роскошное русское "ЧЁ" переводится как -"простите, я не конца понял о чём идет речь?"
так же меняется смысл после выражения- "иди сюда" и "СЮДА ИДИ".
Может лучше ОНЕГА??
Или опять кляты москали что то у кого то украли?
Навигация
Go to full version